Bankunterlagen und -formulare

Wir sind stolz darauf, dass uns Rechtsabteilungen von mehr als einem Dutzend renommierter Bankinstitute als bevorzugte oder sogar exklusive juristische Übersetzer ausgewählt haben. Wir hatten die Gelegenheit, die gesamten Kontoeröffnungsunterlagen zahlreicher Banken zu übersetzen: Kontoeröffnungs- oder Depotantrag, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Depotbedingungen, Pfandverträge, E-Banking-Bedingungen, Vermögensverwaltungsmandate, Anlageberatungsmandate, Anlagestrategien, Fragebögen für qualifizierte Anleger, Vereinbarungen «banklagernd», Vollmachten etc.

Wir verfügen auch über umfangreiche Erfahrung bei der Übersetzung von Rahmenverträgen für OTC-Derivate, unabhängig davon, ob sie auf dem Rahmenvertrag der International Swaps and Derivatives Association (ISDA) basieren oder nicht. Auf Wunsch erstellen wir für jedes Bankinstitut eine Terminologiedatenbank und einen Übersetzungsspeicher (Translation Memory), die ausschliesslich für die jeweilige Bank genutzt werden, so dass die Präferenzen derselben quer durch die ganzen Bankunterlagen berücksichtigt werden.