2014 Christmas Card: FATCA

We had the pleasure of translating dozens and dozens of documents and forms for our banking and financial clients in 2014, which has made us undisputed experts in sentences of more than 130 words, mainly thanks to the FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act,  whereas it should be noted that each assignment in this new field presented us with new challenges that allowed us to develop valuable technical skills (i) that we could not have imagined before the implementation of said FATCA and (ii) that we would never have had the chance to develop if you had not entrusted us with your most complex translation assignments, a trust that we would like to thank you for once again, from the bottom of our hearts, by sending you our traditional Christmas card.

Legal English Shot - Your monthly dose of language tips

Interested in getting a monthly booster to keep yourself vaccinated against the most common legal English mistakes ? Once a month you will receive a brief e-mail with concise advice on how to avoid one of the specific mistakes in vocabulary, grammar or style that the Senior Lawyer-Linguists at Hieronymus come across daily as they review and refine many legal texts that pass through their hands.

Register for our Legal English Shots