Carte de Noël 2016: Droit de la propriété intellectuelle

L’année 2016 a été principalement marquée par un nombre considérable de mandats en lien avec le droit des marques et le droit des brevets.

Nous avons ainsi été amenés à traduire de nombreux mémoires et décisions dans le cadre d’un litige en droit des marques impliquant une grande entreprise horlogère, d’un litige impliquant des brevets dans le domaine pharmaceutique ainsi que d’un large litige international en droit des brevets dans le domaine de la télécommunication mobile, qui a rapidement atteint des proportions inouïes.

De tels mandats s’avèrent toujours particulièrement complexes et stimulants, dans la mesure où le droit des marques et le droit des brevets sont caractérisés par une terminologie très spécifique, qu’il est impératif de maîtriser et de respecter afin d’éviter de graves problèmes procéduraux.

Legal English Shot - Your monthly dose of language tips

Interested in getting a monthly booster to keep yourself vaccinated against the most common legal English mistakes ? Once a month you will receive a brief e-mail with concise advice on how to avoid one of the specific mistakes in vocabulary, grammar or style that the Senior Lawyer-Linguists at Hieronymus come across daily as they review and refine many legal texts that pass through their hands.

Register for our Legal English Shots