Français → Espagnol

Les documents juridiques que nous traduisons depuis le français vers l’espagnol proviennent en général de Suisse romande. Il s'agit le plus souvent de correspondance bancaire, de documents d’ouverture de compte, de mandats de gestion discrétionnaire, de mandats de conseil en placement, de stratégies de placement, de conditions générales, de conditions de dépôt, etc., rédigés par le service juridique d’une banque dont le siège est en Suisse romande.