Spanisch → Englisch

Die juristischen Dokumente, die wir aus dem Spanischen ins Englische übersetzen, können sowohl aus Spanien wie auch aus Lateinamerika stammen. In der Regel übersetzen wir Auszüge aus dem Handelsregister (um eine beglaubigte und überbeglaubigte englische Übersetzung davon anzufertigen), Testamente oder Dokumente jeglicher Art, die im Rahmen eines Gerichtsverfahrens in der Schweiz zu erstellen sind. Dabei passen wir die syntaktische Struktur des Quellendokuments an, um die Lesbarkeit zu erhöhen, und weisen auf bestimmte im schweizerischen Recht oder in Common Law-Ländern unbekannte Konzepte des betreffenden Rechts hin.