Italienisch → Englisch

Die von uns aus dem Italienischen ins Englische übersetzten juristischen Dokumente (Urteile, Verträge, Bankformulare und -korrespondenz von Banken mit Sitz im Tessin etc.) kommen in der Regel aus dem Tessin. Wir verfügen aber auch über grosse Erfahrung in der Übersetzung von italienischen Gerichtsurteilen und Rechtsschriften sowie von Schreiben oder Berichten der italienischen Zentralbank (Banca d'Italia) oder der italienischen Strafverfolgungsbehörden im Rahmen von Rechtshilfeverfahren. Dabei passen wir die syntaktische Struktur des Quellendokuments an, um die Lesbarkeit zu erhöhen, und weisen auf bestimmte im schweizerischen Recht oder in Common Law-Ländern unbekannte Konzepte des italienischen Rechts hin.