by Lawyers for Lawyers

Criminal Law & Legal Aid

Confidential translations of indictments, exhibits and legal assistance requests fit for use in court.

Our criminal law services

We provide accurate, confidential and legally secure translations of criminal law documents for proceedings conducted before foreign and domestic courts and authorities.

Law related to economic offences

We have extensive experience in translating legal documents related to economic crimes, especially in matters of money-laundering, breach of trade or manufacturing secrets, unfair competition, industrial espionage, tax fraud, tax evasion and tax avoidance. Our translations take into consideration the legal context, terminological specificities, and objective of the relevant proceedings.

Banking & financial crimes

We regularly translate documents related to banking and financial fraud and embezzlement, such as misappropriation by trustees or employees as well as fraudulent economic loss. In such translations, we make sure to set out the criminal allegations, statements of facts and legal assessments accurately and comprehensibly.

Criminal proceedings & mutual legal assistance

We also assist our customers with accurate translations in other areas of criminal law, as well as international mutual assistance proceedings. Our specialised translators identify potential ambiguities in the source text and provide a legally secure and consistent rendition adapted to the context, including with documents from foreign legal systems.

Legal expertise & quality

Our translations combine linguistic precision with well-founded expertise in Swiss and international law.

Document legal translation

Unsurpassed legal expertise

Certified quality & confidentiality

In-depth understanding of Swiss law

Urgent deadlines handled efficiently

Translated documents

Our specialised translators and Senior Lawyer-Linguists understand the specific terminology and principles of criminal law and the criminal procedure code and ensure accurate, legally secure translations.

Check ikon

Indictments

Legally sound translations for clear and precise wording in criminal indictments.

Check ikon

Court orders

Reliable conveyance of official rulings to ensure understandability in Switzerland and abroad.

Check ikon

Summons & arrest warrants

Accurate translations for legally secure service of documents and criminal proceedings.

Check ikon

Evidence files & police reports

Professional translations for comprehensible, consistent and reliable evidence documents.

Check ikon

International mutual assistance requests

Reliable translations for cross-border mutual assistance proceedings, taking different legal systems into account.

Check ikon

Extradition requests & procedures

Legally clear translations for complex international extradition procedures.

Check ikon

Judgements & penalty orders

Careful translations for accurate conveyance of court rulings and criminal penalties.

Frequently Asked Questions

Who exactly will translate my legal documents?

Your documents are translated exclusively by our team of qualified specialised translators and Senior Lawyer-Linguists (translators admitted to the bar). This ensures that each translation meets the highest linguistic and legal standards. This means that all our translators have not only have native-level proficiency but also extensive experience in legal translation. They are well-versed in the legal terminology of the relevant legal systems and familiar with the subtle nuances in meaning in legal texts. In addition, all our specialised translators and Senior Lawyer-Linguists have in-depth knowledge of Swiss law and the terminology and specificities of the Swiss legal environment. We entrust your project to translators with specific expertise in the relevant specialisation, whether corporate, banking, or insurance law or another field.

How do you guarantee the confidentiality of our sensitive documents?

As a Swiss company, we are subject to the Federal Act on Data Protection of 25 September 2020 (FADP) and its implementing ordinances. All data is stored on secure end-to-end encrypted servers located exclusively in Switzerland. Our entire team signs strict non-disclosure agreements (NDAs) to ensure absolute discretion and is subject to strict data protection and security guidelines.

What does your ISO 17100 certification mean for my project?

The compliance of our workflow with the internationally recognised ISO 17100 standard ensures a clearly structured, smooth-running and verified process. For you, this means top quality, traceability and reliability for the translation of your legal documents. The standard stipulates, among other things, that each translation must be reviewed by second equally qualified legal translator (the so-called “four-eyes principle”). This double-review process ensures that the final product always meets the highest standards, with proper terminology, style, consistency, and legal accuracy, . Thanks to this rigorous quality assurance phase, errors are systematically eliminated and the text is scrutinised down to the finest nuance. This process ensures the optimal accuracy and reliability of our translations: these are decisive factors for legal documents, where precision is indispensable.

Can you meet extremely urgent deadlines?

Please contact us in case you need an urgent translation so that we can look into your request. Depending on the availability of our translation team, we may be able to meet even very tight deadlines, in which case we always make sure that the translation will meet strict quality standards. We would be happy to send you a quote.

What is a certified translation and do I need one?

A certified translation contains an official certification from Hieronymus accompanied by a company stamp and signature confirming the accuracy and completeness of the translation and can be notarised. As a rule, you need a certified translation for all documents submitted to a court, a public body or a government agency (e.g. commercial register, commercial registry, migration offices) within Switzerland.

How is the price calculated for a legal translation?

The pricing is transparent and based on several factors, mainly the number of characters, including spaces, in the source text, a so-called standard page (a Swiss standard). The final cost may also depend on the language combination, the complexity of the legal terminology, the requested delivery date, any desired certifications or apostilles. Or any additional services, such as complex conversions or alignments of reference documents. For a specific non-binding offer, we advise you to send us your document by e-mail to translations@hieronymus.ch or submit it via our secure portal.

Ensure official recognition of your documents.