Emplois

Hieronymus est toujours à la recherche de nouveaux talents. Nous défendons les valeurs suivantes :

Engagement envers la clientèle : nos clients s’adressent souvent à nous dans des cas délicats et urgents – nous faisons tout notre possible pour les assister au mieux.

Confidentialité : les mandats que nous traitons requièrent la plus grande fiabilité et la plus haute discrétion – nous avons développé des processus rigoureux à cet égard et nous y conformons avec diligence.

Modestie : la traduction permet (et impose !) d’élargir ses connaissances jour après jour – les collaborateurs qui ont soif d’apprendre se sentent particulièrement bien chez nous.

Stagiaire en traduction juridique

Hieronymus propose actuellement un poste de stagiaire en traduction juridique à Zurich en tant que traducteur juridique DE/EN → FR ou DE/FR → EN. Vous êtes de langue maternelle française ou anglaise et vous êtes titulaire d'un diplôme d'un institut de traduction reconnu avec une qualification supplémentaire en "traduction juridique" (par exemple de la Faculté de Traduction et d'Interprétation, Genève) ? Vous acquerrez une expérience pratique intensive de la traduction de textes juridiques sur une période d'au moins 12 mois. Vous serez étroitement supervisé par nos Senior Lawyer-Linguist. Vous apprendrez à vous exprimer correctement dans les différents domaines du droit en Suisse et vous vous familiariserez avec toutes les ressources pour utiliser le bon vocabulaire dans le contexte juridique approprié. Veuillez nous envoyer votre candidature par e-mail.

Responsables traduction

Nos responsables traduction, ou translation managers, servent d'intermédiaires entre nos clients et les équipes de traduction d'Hieronymus. Ils sont responsables de la bonne gestion des projets : traitement rapide des demandes, analyse des documents, préparation des devis, organisation du projet, sélection des traducteurs et relecteurs appropriés et livraison ponctuelle des traductions au client. Nos responsables traduction sont au moins trilingues (DE, EN, FR) et disposent d'un sens développé de l'organisation. Nous cherchons régulièrement à consolider nos équipes et considérerons volontiers toute candidature appropriée.

Traducteurs juridiques

Hieronymus travaille exclusivement avec des traducteurs juridiques expérimentés sélectionnés pour leur maîtrise de textes juridiques complexes. Les candidats doivent avoir achevé une formation juridique ou une formation de traducteur juridique auprès d'une école de traduction reconnue. Les traducteurs qui bénéficient d'au moins cinq ans d'expérience dans la traduction de documents juridiques peuvent nous contacter par e-mail pour commencer la procédure de candidature.

Senior Lawyer-Linguists

Hieronymus est toujours à la recherche de professionnels expérimentés qui disposent des capacités requises pour la relecture et la correction précise de traductions juridiques complexes. Les candidats doivent être des avocats titulaires d'un brevet suisse et bénéficier d'un minimum de cinq ans d'expérience au sein d'un cabinet d'avocats suisse ou d'une autorité judiciaire. Pour plus d'informations, veuillez nous contacter par e-mail.