Bail, immobilier et construction

La traduction dans le domaine du droit de l’immobilier se trouve à cheval entre la traduction juridique et la traduction technique. Que ce soit pour la traduction d’un simple extrait du registre foncier ou la traduction d’un acte de vente complexe, en passant par la traduction de contrats d’entreprise générale ou totale ou de contrats de bail pour surfaces commerciales, des connaissances approfondies en matière de droits réels, de droit de la construction, de droit de l’aménagement du territoire et de droit du bail, mais aussi de l’ensemble des Normes SIA, sont indispensables.

Par ailleurs, les traducteurs doivent faire preuve de toute la patience et rigueur nécessaires à la recherche des termes techniques les plus particuliers. Types de gaines techniques, modèles de vis ou finitions de pierres naturelles : chaque détail compte et doit être traduit de manière à éviter toute ambiguïté future entre les parties. Hieronymus dispose d’une équipe de traducteurs et de relecteurs passionnés par le domaine de l’immobilier, qui se réjouissent de toute nouvelle gageure en la matière.