Juristische Übersetzung ins Englische

Wir bieten je nach Kundenwunsch Übersetzungen ins amerikanische oder britische Englisch an. Die grösste Herausforderung bei der Übersetzung von "Schweizer" Rechtstexten ins Englische besteht in der korrekten und klaren Übersetzung von Rechtsbegriffen des Schweizer Rechts, die in Common Law-Ländern unbekannt sind. Wie soll man zum Beispiel die «Auskunftsperson» nach Art. 178 ff. StPO, die «provisorische Rechtsöffnung» im Betreibungsrecht oder schlicht den «Auftrag» im Sinne der Art. 394 ff. OR auf Englisch übersetzen?

Seit über zehn Jahren beschäftigt sich unser Anwaltsteam damit, durch rechtsvergleichende Recherchen und den Austausch mit englischen oder amerikanischen Fachkollegen Antworten auf komplexe Fragestellungen zu finden. Wir verfügen daher über eine umfangreiche Datenbank und Referenzmaterial. Gerne stellen wir unseren Kunden dieses Wissen auch im Rahmen unserer Legal English-Kurse, unserer Synoptischen Tafel oder unseres Legal English Shot zur Verfügung.