Hero thumbnail

by Lawyers for Lawyers

Juristische Fachübersetzungen

Präzise, rechtssichere Übersetzungen – mit ISO 17100-konformen Prozessen. Auf Wunsch inklusive Beglaubigung und Apostille.

ISO 17100

4-Augen Prinzip

Vertraulichkeit

Unsere Leistungen

Document legal translation

Beglaubigte Übersetzungen (Schweiz)

Notarielle beglaubigte Übersetzungen für die Schweiz.

Apostille für das Ausland

Anerkannt bei Behörden und Gerichten in der Schweiz. Notarielle Beglaubigung und Apostille auf Wunsch.

Übersetzung aller Arten von juristischen Texten

Zuverlässige und sorgfältige Übersetzung Ihrer Verträge, Rechtsschriften, internen Dokumente und Behördenkorrespondenz.

100%

Recht

15+

Jahre Erfahrung

ISO

Angelehnter Prozess

Häufige Fragen

Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?
Je nach Umfang des zu übersetzenden Textes, in der Regel 6-8 Standardseiten (1 Standardseite = 1'800 Zeichen inkl. Leerschläge) pro Arbeitstag mit einer Mindestbearbeitungszeit von 2 Arbeitstagen. Eilaufträge nach Absprache.
Was ist eine Apostille und wann brauche ich sie?
Eine Apostille bescheinigt die Echtheit einer Beglaubigung für Behörden und Gerichte in Mitgliedsstaaten des Haager Übereinkommens. Für Nicht-Mitgliedsstaaten ist eine Legalisierung notwendig, um eine konsularische Apostille zu ermöglichen. Mehr zur Apostille finden Sie hier.
Gibt es in der Schweiz beeidigte Übersetzerinnen und Übersetzer?
Es gibt in der Schweiz kein Bundesregister für beeidigte Übersetzerinnen und Übersetzer. Einige Kantone führen eigene Systeme (z.B. Genf, Neuenburg). Wir beraten Sie gerne zu Ihrem Fall.

Stellen Sie die offizielle Anerkennung Ihrer Dokumente sicher

Hieronymus logo