Strafrecht

In Strafsachen verfügen wir über eine breite Erfahrung in der Übersetzung von Dokumenten im Zusammenhang mit Wirtschaftskriminalität (Geldwäscherei, Verletzung von Geschäfts- oder Fabrikationsgeheimnissen, unlauterem Wettbewerb, Wirtschaftsspionage, Abgabebetrug, Steuerumgehung und -hinterziehung), im Zusammenhang mit Betrug oder Veruntreuung im Bankbereich, Veruntreuung durch Treuhänder oder Angestellte, arglistige Vermögensschädigung, Delikte im Bereich des Kunsthandels etc.

Wir haben insbesondere zahlreiche Einvernahmeprotokolle der Bundesanwaltschaft im Rahmen internationaler Strafverfahren, Rechtshilfeersuche, Verwaltungsgerichtsbeschwerden gegen Amtshilfeverfügungen etc. übersetzt. Unsere internen Prozesse wurden selbstverständlich an die für Strafverfahren zwingend notwendige Vertraulichkeit angepasst.

In den mehr als zehn Jahren unserer Tätigkeit haben wir Terminologiedatenbanken und Themendossiers entwickelt, die eine fundierte Übersetzung der Begriffe des Straf- und Strafprozessrechts - auch ins Englische - ermöglichen. Dieses Wissen stellen wir unseren Kunden auch mit unserem Legal English-Kurs, unseren Synoptischen Tafeln und unserem Legal English Shot zur Verfügung.

Newsletter

Sie möchten künftig über Neuigkeiten und Veranstaltungen von Hieronymus informiert werden ?