This year, our card pays tribute to the long hours that our translators and Senior-Lawyer Linguists regularly devote to the art of terms and conditions. They are probably the only ones, apart from the authors of the original version, who read and ponder every single word, without jumping directly to the box “I confirm that I have read and accepted these GTCs” .
If you think reading terms and conditions is boring, take a look at the entertaining GTCs of Santa Claus, which Hieronymus had the honor to translate:
Legal English Shot - Your monthly dose of language tips
Interested in getting a monthly booster to keep yourself vaccinated against the most common legal English mistakes ? Once a month you will receive a brief e-mail with concise advice on how to avoid one of the specific mistakes in vocabulary, grammar or style that the Senior Lawyer-Linguists at Hieronymus come across daily as they review and refine many legal texts that pass through their hands.